יום שישי, 29 באוקטובר 2010

תפילת הלאם רים של לאמה צונג קאפה


בסיס כל המעלות / לאמה צונג קאפה

בסיס כל המעלות הוא מורה הרוח האדיב והמושלם
התייחסות ראויה אליו היא שורש הדרך כולה
בראותי זאת בבירור, ותוך השקעת מאמץ רב
ברכני נא להתמסר לו בכבוד עצום.

בהביני כי החירות יקרת הערך של חיי אלו הינה הזדמנות חד פעמית
משמעותה רבה והיא נדירה ביותר,
ברכני נא לאמץ את הלך הרוח אשר
שואף ללא הרף, יומם וליל, למצות את מהותה

חיים אלו בני חלוף כבועת המים
זכור כמה מהר דועכים הם והמוות בא
לאחר המוות, כצל העוקב אחר הגוף,
רודפות תוצאות הקרמה השחורה והלבנה

מתוך אמונה יציבה וחד משמעית בכך
ברכני להיות זהיר תמיד
לנטוש כל שמץ של שליליות
ולהשלים כל מעשה חיובי.

החיפוש אחר תענוגות חולפים הוא השער לסבל כולו,
הם אינם בטוחים ולא ניתן לסמוך עליהם.
בהכירי בחולשותיהם אלו,
ברכני נא לפתח שאיפה חזקה לאושר השחרור.

בלכתי בעקבות מחשבה טהורה זו,
מודעות, דריכות וזהירות רבה מתעוררות.
בסיס הלימודים הוא השמירה על נדרי השחרור האישי
ברכני נא לעמוד בתרגול חשוב זה.

בדיוק כפי שאני נפלתי לאוקיאנוס הקיום המעגלי
כך נפלו כל אימהותי – היצורים החיים.
ברכני נא לראות זאת, לתרגל בודהיצ'יטה,
ולשאת באחריות לשחרור כל היצורים הנודדים.

מבלי לשמור על שלושת סוגי המוסר,  
גם אם אתרגל בודהיצ'יטה לא אגיע להארה
עם הבנה צלולה זו,
ברכני נא לשמור על נדרי הבודהיסטווה בנחישות רבה.

ברגע שאצליח להרגיע את המשיכה למושאים שגויים,
ולנתח נכונה את טבע המציאות,
ברכני נא לעורר בתודעתי במהירות,
את הדרך המשלבת שהייה בשלווה וראייה חודרת.

עם הופכי לכלי טהור, על ידי תרגול בדרך הכללית,
ברכני נא להיכנס
בשער הקדוש של המבורכים,
דרך הוג'רה הנשגבת.

באותו זמן הבסיס להשגת שני ההישגים,
הינו שמירה טהורה על הנדרים והמחויבויות.
בהיותי משוכנע בכך לחלוטין,
ברכני נא להגן על נדרים ומחויבויות אלו כמו על חיי.

ואז, בהביני את חשיבות שני השלבים,
תמצית דרך הוג'רה,
בתרגלי במסירות רבה, מבלי לוותר לעולם על ארבעת משכי התרגול
ברכני נא להגשים את שיעוריו של המורה הקדוש

באופן זה, לו יזכו המורים המורים על הדרך הנאצלת,
והחברים הרוחניים המתרגלים אותה, בחיים ארוכים.
ברכני נא להרגיע לחלוטין,
את כל ההפרעות הפנימיות והחיצוניות.

בכל תקופות חיי לו לא אפרד מהמורים המושלמים,
ולו איהנה מהדרמה המופלאה.
בהשלימי את מעלות השלבים והדרכים,
לו אגשים במהרה את מצבו של וג'רדהרה.

תורגם מאנגלית על ידי בעז עמיחי. תורגם לאנגלית על ידי ג'מפל לונדרופ

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה